The story of Devi Ahalya from the times of Ramayana is often cited as an example of how women were discriminated against even in those. Ahalya Story – When Lord Indra was cursed for lust! – Indra, also known as Sakra in the Vedas, is the leader of the Devas or gods and the lord of. Ahalya was characters of Ramayana also known as Ahilya, is the wife of the sage Gautama Maharishi. She was made by Brahma and was surreal beautiful.

Author: Nezil Voodoosar
Country: Liberia
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 16 August 2018
Pages: 81
PDF File Size: 1.55 Mb
ePub File Size: 10.29 Mb
ISBN: 540-9-26372-826-3
Downloads: 9457
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nikokazahn

Gender and Myth in Ancient Greece and India.

For those seeking to attract women and be handsome like the love-god Kamadeva, the Matsya Purana and the Kurma Purana prescribe the worship of Ahalya at the Ahalya-tirtha. The touch of Rama’s feet is prophesied to be her saviour. Indra, taking advantage, further seduced her, using sweet lines in praise of her exquisite form.

Narada explains that Gautama circumambulated the wish-bearing cow Surabhi while she gave birth, as part of his daily puja ritual offeringmaking the cow equal to three worlds according to the Vedas.

Ahalya – Wikipedia

Another legend, generally told in Indian folk tales, states that Arunathe charioteer of the sun-god Surya, once became a woman named Aruni and entered an assembly of celestial nymphs, where no man except Indra was allowed. Subbulakshmi ji with Lyrics. Gautama reduces the curse etory his “faithful wife” and she is redeemed when she joins the Gautami Godavari river as a stream.


Ahalya Ahalya in Ramayana mythology sati. Such is the irony of life. One is located near Ahalyeshvara Temple in Bhalodon the banks of the Narmada; another is located in Darbhanga districtBihar. The beguiled Ahalya declares herself blameless, but Gautama considers her impure and curses her to be reduced to a mere skeleton of skin and bones.

The actual truth about Ahalya in Ramayan – News18

However, Gautama catches them in the act. In this version, Indra approaches Ahalya on the banks of the Mandakini river in his own form to ask for a sexual favour, which is flatly refused by Ahalya. So the must hyped transformation of Ahalya too was a metaphorical reference and the only person who suffered the punishment for being unfair in the entire episode was Maharishi Gautam himself, who lost a lovely wife to his vain ego! But that is subject to personal judgement.

It depicts Ahalya as a free-spirited woman, who dares to be painted nude by Inder Indraa pupil of the art professor, Gautama, and defends her decision against her husband’s criticisms. The Goddess in India: Retrieved from ” https: He consequently drives the brothers away and curses them to become monkeys.

The actual truth about Ahalya in Ramayan

When mouth operates faster than the brain. Makers of Indian Literature. When Rama comes, he proclaims her innocence and Indra’s guilt, whereupon Ahalya returns to her heavenly abode and dwells with Gautama. Moreover, she was blessed that she would always have the body and beauty of a year-old Filled with pride, she got subdued by the lust.


More thoughts Many a time, the way things are designed by our God, is not known to us. The Shatapatha Brahmana’ s commentator, Kumarila Bhatta c. Keith, Arthur Berriedale [].

These plants bring luck, wealth, prosperity and health to home. Brahma declares that the first being to go around the three worlds heavenearth and the underworld will win Ahalya.

May your body, the strength of which is the cause of your impudence, be covered by that which you seek and furthermore, may you lose what is needed to unite with it. Hence the physical transformation of a beautiful woman into a stone is actually the state of experiencing indifference instead of lust as tenderness gets replaced by roughness!

Indra reminds her that her first duty is to serve him.

Ahalya was reduced to a stone and Indra was reduced to a eunuch bearing a thousand vaginas on his body. The translations of all these works are present in Richmanpp.